<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>My Comics 私のお気に入り　www.edkalbcomics.com</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.edkalbcomics.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.edkalbcomics.com/atom.xml" />
    <id>tag:www.edkalbcomics.com,2009-06-12://2</id>
    <updated>2010-04-09T07:37:37Z</updated>
    <subtitle>My Comics 私のお気に入り　www.edkalbcomics.com</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.261</generator>

<entry>
    <title>English Study の正しい方法</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.edkalbcomics.com/2010/04/english-study.html" />
    <id>tag:www.edkalbcomics.com,2010://2.165</id>

    <published>2010-04-09T07:34:05Z</published>
    <updated>2010-04-09T07:37:37Z</updated>

    <summary>私の友達とても英語が得意な人間がいるので、その人物に英語はどうすれば身に就くのか...</summary>
    <author>
        <name>luckystar</name>
        
    </author>
    
        <category term="blog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.edkalbcomics.com/">
        <![CDATA[私の友達とても英語が得意な人間がいるので、その人物に英語はどうすれば身に就くのか？というようにいろいろ質問をしてみると、やはり外国人の友達ができるというのが一番良いのだが、それが無理だという事であれば、自分自身がまず生活をしている環境の中で、すべて自分の行動というのを英語で説明するようにしてみると良い...という事を言っていました。<br /><br />なるほどそう言われてみれば、いろいろと英会話の文章を覚えてはいるものの、自分が部屋の中で何かやっている行動一つだけ取って見ても、その行動についてどのように説明をしてみればよいのか？というそのことすらわからない状態です。<br /><br />よく考えると英語の勉強しようという時は、一般的な日常会話の書籍などを買ってきて、どのような場面でその言葉を使うのか？という事をシュミレーションするわけなのですけども、ほとんどの場合がある一つのパターンにだけ対応する言葉を覚えるわけですから、ちょっと違う言い回しの言葉を掛けられただけで、もうどう返してイイのかわからなくなってしまいますよね。<br /><br />そういう意味もあって、とにかく相手から聞くという事に回るのではなくて、自分からどんどん話していって、何か自分の行動であったり、ものの状態などを説明したりという事を、どんどん1人の状態でもシュミレーションして行っていく方が良いという事を言っていました。<br /><br />ですので私も最近はいろいろとJapanese Anime Mangaのサイトなどを見ながら、そこで紹介されている商品を、外国人の方に紹介するときにはどのように言えば良いのか？という事を考えたりしています。<br /><br />さらに自分の一つの行動であったり、これからやろうと思っていることを、人に伝えるときには英語ではそれは何というのか？という事をできる限りアウトプットしていこうと考えています。<br /><br />こうする事によって1年ぐらい後には、少し英会話ができるようになっていれば良いなあ...というよに考えています。 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Ed Kalb , website</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.edkalbcomics.com/2009/06/ed-kalb-website.html" />
    <id>tag:www.edkalbcomics.com,2009://2.3</id>

    <published>2009-06-12T13:21:35Z</published>
    <updated>2009-06-12T13:39:08Z</updated>

    <summary>Ed Kalb , http://www.cyndidoula.com/&amp;nbs...</summary>
    <author>
        <name>luckystar</name>
        
    </author>
    
        <category term="blog" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.edkalbcomics.com/">
        <![CDATA[Ed Kalb , http://www.cyndidoula.com/<br /><br />&nbsp;lreland and japanese news web site.
<br /><br />こんにちは！EDの情報サイトにようこそ！
管理人のエドです。

<br />日本語の情報からアイルランド語の情報まで、
幅広くお伝えして行こうと思っています。
<br /><br />Ed Kalb , http://www.cyndidoula.com/

<br /><br />エドがこれまでに行ってきた国際交流の話や、
<br />外国人の友達との会話から学ぶ事などを、
いろいろ書いていきたいと思います。<br /><br />&nbsp;world wide なインターネットの世界だからこそ、<br />できる事をやっていきたいと思います！

お楽しみに！
<br /><br />Ed Kalb , http://www.cyndidoula.com/
]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
